OP DEZE WEBSITE VIND JE VAN ALLES OVER DE POPPENHUISHOBBY, MINIATUREN, POPPENHUIZEN, WORKSHOPS EN NOG VEEL MEER ....

woensdag 18 april 2012

"Das kleine Museum" in Hagnau, Germany / "Das kleine Museum" in Hagnau Duitsland

Dollhouses, dolls, kitchens, shops, and other toys from

1830 to 1960 can be seen at Das Kleine Museum

It all began at Christmas 1975

While searching for a dollhouse stove for their daughter, 

they found a beautiful stove in a second-hand shop in Freiburg

Although it was far too large for the dollhouse kitchen, 

they bought it anyway, marking the start of a passionate collection

Over the years, the collection grew so much 

that they decided to set up a small museum

Today, the collection includes more than 50 dollhouses,

shops, and kitchens from 1830 to 1960, 

with a focus on the early exhibitions


Poppenhuizen, poppen, keukens, winkels en ander speelgoed van
 
1830 tot 1960 zijn te zien bij Das Kleine Museum

Het begon allemaal met Kerstmis 1975

In de zoektocht naar een poppenhaard voor hun dochter,
 
vonden ze in een tweedehands winkel in Freiburg, een prachtige kachel

Hoewel hij veel te groot was voor de keuken van het poppenhuis 
 
kochten ze hem toch en dit was het begin 
 
van een gepassioneerde verzameling

In de loop der jaren is de collectie zo uitgebreid
 
dat ze besloten om een klein museum in te richten

Nu bestaat de collectie uit meer dan 50 poppenhuizen,
 
winkeltjes en keukens uit de periode 1830 tot 1960 , 
 
met de nadruk op het begin van de exposities

There are also dolls and wooden and tin toys from

the Biedermeier period up to the early 1950s

During the presentation of the various exhibitions, 

they aim to maintain the highest possible authenticity

Through exhibitions and participation in shows at the castle in Bruchsal, 

Dresden, and museums in Hagen and Ulm, 

the collection has become well known

The museum has also developed contacts 

with other European museums

 

What to expect:

Visitors of all ages are fascinated by the old toys

The toys reflect miniature versions of domestic culture

and fashion, ranging from simple styles to a wide variety 

of historical and decorative styles, from Art Nouveau to the 1950s


Er zijn ook poppen en houten en blikken speelgoed
 
uit de Biedermeier periode tot begin jaren 50

Tijdens de presentatie van de verschillende exposities streven
 
zij ernaar om de grootst mogelijke authenticiteit te behouden

Door exposities en deelname aan tentoonstellingen
 
in het kasteel in Bruchsal, 
 
Dresden en musea van Hagen en Ulm is de collectie bekend geworden

Het museum ontwikkelde ook contacten met andere Europese musea
 

Wat kun je verwachten:

Bij het zien van het oude speelgoed raken alle leeftijden gefascineerd

Speelgoed dat een weerspiegeling is in miniatuur, van wooncultuur en mode

Van eenvoudige stijl tot zeer uiteenlopende historische, 
 
decoratieve art nouveau tot de jaren 50

Because of the museum’s size, they are able to guide visitors individually

This is also reflected in excerpts from the guestbook:

"Visiting this museum was a very special experience


They understand it well, immediately capturing attention 

for the details and providing an inspiring presentation."

Das Kleine Museum

Gerda-Marie Rößler

Neugartenstr. 20, Hagnau, Germany

www.puppen-und-spielzeugmuseum.de

 

Vanwege de grootte van het museum kunnen ze de

 bezoekers individueel begeleiden

Dit tonen ook fragmenten uit het gastenboek aan:


Het bezoek aan dit museum was een heel bijzondere ervaring

Ze begrijpen het goed, direct de aandacht voor
 
detail’s en een inspirerende presentatie

Das kleine museum

Gerda-Marie Rößler

Neugartenstr. 20 Hagnau Duitsland

Tel. 0049=75329991

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Thank you for leaving a comment. To prevent spam, I moderate all writen comments to my blogposts before publishing --- Dankjewel voor je reactie. Om spam te voorkomen, modereer ik elke reactie voordat deze definitief word geplaatst.